31 Ağustos 2014 Pazar
16 Ağustos 2014 Cumartesi
Poe - Alone
From childhood's hour I have not been
As others were; I have not seen
As others saw; I could not bring
My passions from a common spring.
From the same source I have not taken
My sorrow; I could not awaken
My heart to joy at the same tone;
And all I loved, I loved alone.
Then- in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life- was drawn
From every depth of good and ill
The mystery which binds me still:
From the torrent, or the fountain,
From the red cliff of the mountain,
From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold,
From the lightning in the sky
As it passed me flying by,
From the thunder and the storm,
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.
As others saw; I could not bring
My passions from a common spring.
From the same source I have not taken
My sorrow; I could not awaken
My heart to joy at the same tone;
And all I loved, I loved alone.
Then- in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life- was drawn
From every depth of good and ill
The mystery which binds me still:
From the torrent, or the fountain,
From the red cliff of the mountain,
From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold,
From the lightning in the sky
As it passed me flying by,
From the thunder and the storm,
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.
13 Ağustos 2014 Çarşamba
karşılaştık
Senin üstünde karlar var bembeyaz
ben küllerle kaplıyım, gri ve haylaz
ne zaman bitecek bu nefret diye soruyorum
ne zaman, tiksinmekten bile vazgeçeceksin
seni artık sevmediğimde
diyorsun,
hafiften gülüp, geçiyorsun
geçtiğin yollar eriyor
gözlerime sıçrıyor,
ayak ucundaki karlar
ruhumu üşütüyor
ben küllerle kaplıyım, gri ve haylaz
ne zaman bitecek bu nefret diye soruyorum
ne zaman, tiksinmekten bile vazgeçeceksin
seni artık sevmediğimde
diyorsun,
hafiften gülüp, geçiyorsun
geçtiğin yollar eriyor
gözlerime sıçrıyor,
ayak ucundaki karlar
ruhumu üşütüyor
9 Ağustos 2014 Cumartesi
paris
yaşlı bir adamım artık
hayata direnemedim
ölümü dileniyorum
ve bu senin ellerinden olsun
nefesimi son kez kesmeni istiyorum
hayata direnemedim
ölümü dileniyorum
ve bu senin ellerinden olsun
nefesimi son kez kesmeni istiyorum
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)
sana bakıyorum
yine toplamışsın kara bulutları üzerine kaçışacak hepsi aslında bir savursan eteğini yine biriktirmeye başlamışsın yağmurları gözlerinde kap...
-
sabır düşerken bombalar çocukların hayatına bir kadın öldürülürken her gün geçtiğin sokakta veya her gün kesilirken iştahımız açlıktan ağla...
-
dün gece çok güzel bir düş gördüm ölmüştüm gözlerimi açtığımda çoktan gömülmüştüm henüz çürümemişti bedenim hoş bir dokusu vardı kefenin yin...
-
tek bir hakkım vardı ve ben beceremedim yaşamayı ne aklımı dinledim bu yolda ne de kalbime söz geçirebildim bu kadar hatayla doldurmaktansa ...